هذه القصص القصيرة المترجمة عن الألمانية تمثل جرعة أدبية متواضعة من الأدب الألماني ، قديمه و حديثه ، حيث تم اختيار نماذج من بعض العصور الأدبية بدءا من القرن السابع عشر متمثلا في رائد النهضةاللغوية ( مارتن أوبيتس .بعدها نماذج قصصية قصيرة من حركة العصف و الدفع متمثلة في رائدها(يوهان جوتفريد هيردر ) ، ثم النصف الثاني من القرن التاسع...
قراءة الكل
هذه القصص القصيرة المترجمة عن الألمانية تمثل جرعة أدبية متواضعة من الأدب الألماني ، قديمه و حديثه ، حيث تم اختيار نماذج من بعض العصور الأدبية بدءا من القرن السابع عشر متمثلا في رائد النهضةاللغوية ( مارتن أوبيتس .بعدها نماذج قصصية قصيرة من حركة العصف و الدفع متمثلة في رائدها(يوهان جوتفريد هيردر ) ، ثم النصف الثاني من القرن التاسع عشر متمثلا في مؤسسي علم اللغة الألمانية ( ياكوب و فيلهلم جريم ) ثم أدب الحرب و ما بعد الحرب متمثلا في كل من ( هاينريش بول و فولفجانج بورشيرت ) ثم رائد المسرح الملحمي ( بيرتولت بريشت ) ، ثم العصر الحديث متمثلا في كل من ( هانس بيندر و يوهان بيتر هيبل ) ، و أخيرا قصص قصيرة أخّاذة لكل من ( إلزة آيشينجر و إيبرهارد ميكيل و هايزيش فايس .***ترجمة و تقديم : أحمد كامل عبد الرحيم