لغة القصيدة سلسة لا تعقيد فيها. تكثر فيها المحسّنات البديعية من استعارات وتشبيهات وتجسيد. لغة المباشرة واضحة في القصيدة. نلحظ بأنّ الشّاعر لم يستغلّ مقولة – يحقّ للشّاعر ما لا يحقّ لغيره- إِلا في بعض الكلمات الّتي استبدلها بالعاميّة، نحو: ستّ المدائن، بدل سيّدة المدائن. أساميها، بدل أَسماءَها. العنوان: " آخر صورة لمولاتي" أَرى أ...
قراءة الكل
لغة القصيدة سلسة لا تعقيد فيها. تكثر فيها المحسّنات البديعية من استعارات وتشبيهات وتجسيد. لغة المباشرة واضحة في القصيدة. نلحظ بأنّ الشّاعر لم يستغلّ مقولة – يحقّ للشّاعر ما لا يحقّ لغيره- إِلا في بعض الكلمات الّتي استبدلها بالعاميّة، نحو: ستّ المدائن، بدل سيّدة المدائن. أساميها، بدل أَسماءَها. العنوان: " آخر صورة لمولاتي" أَرى أنّ اختيار الشّاعر عنوان ديوانه، وعنوان القصيدة كان موفّقًا يوحي بعظمة مدينة القدس الّتي هي بمثابة المولاة للجميع.