هذا كتاب من جزأين يمثل بحق مختارات (من روائع القصص العالمية)، فهو في جزئه الأول يضم باقة من أعظم كتاب القصة في العالم، من الأمريكيين أو. هنري، وإدجار ألان بو، إلى الروس أنطوان تشيكوف، وماكسيم جوركي، وليو تولوستوي. ومن جي دي موباسان، وفولتير، وألفونس دوديه الفرنسيين، وسيريل هير، وتوماس هاردي، وأوسكار وايلد البريطانيين، إلى الإيطا...
قراءة الكل
هذا كتاب من جزأين يمثل بحق مختارات (من روائع القصص العالمية)، فهو في جزئه الأول يضم باقة من أعظم كتاب القصة في العالم، من الأمريكيين أو. هنري، وإدجار ألان بو، إلى الروس أنطوان تشيكوف، وماكسيم جوركي، وليو تولوستوي. ومن جي دي موباسان، وفولتير، وألفونس دوديه الفرنسيين، وسيريل هير، وتوماس هاردي، وأوسكار وايلد البريطانيين، إلى الإيطاليين أنطونيو فوكازارو، وجيوفاني بوكاسيو. والسويدي أوجست سترايندبرج، ليتوج كل ذلك بقطوف من كُتَّاب كلٍّ من بلاد فارس والصين وسلوفانيا والمجر وبولاندا وألمانيا والهند وبلجيكا. وهو ما يكشف عن حجم الجهد الذي بذلته المترجمة المجتهدة الموهوبة (حصة إبراهيم العمار) في اختيار هذه الباقة بهذا القدر من الجمال والتنوع الذي يكشف مدى الثراء الإنساني الرائع الذي يجسده الأدب النابع من مختلف بيئات الدنيا عندما يكون هذا الأدب تصويرًا دقيقًا صادقًا لبيئته ولتاريخه ولآمال شعبه. وليؤكد لنا هذا الأدب، في الوقت ذاته، وحدة الوجود الإنساني؛ فالبشر هم البشر، آمالهم وآلامهم وأحلامهم هي ذاتها، مهما باعدت بينهم الظروف والمسافات.