يعرض هذا الكتاب كل القواعد التي اصطلح عليها المستعمرون الفرنسيون في ميدان تحقيق المخطوطات العربية، وترجمتها، مصطلحات كانت أم أسساً أم نظاماً أم رموزاً أم خطة وطريقة، أم إخراجاً.. بدءاً من صفحة العنوان، وانتهاء بملاحق الكتاب المحقق أو المترجم، وفهارسه على اختلاف أهدافها وأشكالها، مروراً بعلامات الترقيم والإملاء والحواشي والاستدرا...
قراءة الكل
يعرض هذا الكتاب كل القواعد التي اصطلح عليها المستعمرون الفرنسيون في ميدان تحقيق المخطوطات العربية، وترجمتها، مصطلحات كانت أم أسساً أم نظاماً أم رموزاً أم خطة وطريقة، أم إخراجاً.. بدءاً من صفحة العنوان، وانتهاء بملاحق الكتاب المحقق أو المترجم، وفهارسه على اختلاف أهدافها وأشكالها، مروراً بعلامات الترقيم والإملاء والحواشي والاستدراكات.. وغير ذلك مما يوحد أساليب الباحثين والمترجمين، ويقرب جنى نتاجاتهم من الدارسين والقراء، ويعينهم على بلوغ مقاصدهم من الكتب المحققة والمترجمة.وننوه هنا أن المقدمة التي أعدها الدكتور المترجم تعد عرضاً تاريخياً هاماً للفترة التي سبقت تسلمنا راية تحقيق المخطوطات العربية من أيدي المستعمرين، في فرنسا على وجه الخصوص.وما نشك أن الغيورين على تراثنا العربي تعنيهم هذه المقدمة، ويعنيهم الكتاب كله، ويعضدهم في تحقيق هذه الغيرة وترجمتها إلى عمل.