في هذا المجلد تكتمل صورة إليوت في العربية، إذ يقدم الدكتور ماهر شفيق فريد الناقد- والمترجم والقاص والأستاذ الجامعي بآداب القاهرة-أعمال لإليوت تنقل إلى اللغة العربية لأول مرة.شذرات شعرية استخرجها المترجم من بطون كتب ومجلات إنجليزية علاها التراب على أرفف المكتبات الجامعية البريطانية، وسافر لأجل هذا الهدف عدة مرات إلى موطن إليوت مت...
قراءة الكل
في هذا المجلد تكتمل صورة إليوت في العربية، إذ يقدم الدكتور ماهر شفيق فريد الناقد- والمترجم والقاص والأستاذ الجامعي بآداب القاهرة-أعمال لإليوت تنقل إلى اللغة العربية لأول مرة.شذرات شعرية استخرجها المترجم من بطون كتب ومجلات إنجليزية علاها التراب على أرفف المكتبات الجامعية البريطانية، وسافر لأجل هذا الهدف عدة مرات إلى موطن إليوت متعقباً آثاره المجهولة في مظانها. هذا إلى جانب مسرحيتين شعريتين كاملتين هما "جريمة قتل في الكاتدرائية" و"اجتماع شمل الأسرة.وينتهي المجلد بدراسة وافية تصلح لأن تكون كتاباً، في حد ذاتها، عن أثر إليوت في الأدب العربي الحديث: في شعر السياب وعبد الصبور، ولويس عوض ونقد رشاد رشدي ومسرح عبد الصبور مع تقويم للترجمات السابقة ولما كتب عن إليوت باللغة العربية حتى مارس 1996 وتثير الآراء التي يطرحها ماهر شفيق فريد هنا-شأن كتاباته عموماً-كثيراً من القضايا الساخنة التي سيدور حولها النقاش.